MUSIC STATION 그룹 단독으로 첫 출연!!
아래에도 자막 합본 영상이 있긴 한데 좀 더 나은 화질에 가사 해석도 보시라고 올려요
문제 된다고 생각되시면 쪽지 주세요!
東方神起 자막팀 "아토"의 모토인 '우리만이 나눌 수 있는 선물'에 걸맞는 봉사정신 투철하신 능력자를 모집합니다
- 모집 분야 : 일본어 번역 1명, 자막 제작 및 합본 1명
- 선발 조건
① 동방신기를 사랑(♡)하시는 분!!
② 성실하고 책임감 강하신 분!! (시간 여유가 많으시면 더욱 좋아요^^)
③ 20대 이상의 국내 거주자
④ 인터넷 속도가 빠르고 컴퓨터 사양이 좋으신 분- 신청 방법 : 신청하시고 싶으신 분은 아토 메일(ato5tvxq@naver.com)로 일본어 번역 혹은 자막 제작 경력과 자기 소개 및 앞으로의 포부를 적어주세요(나모나 홈페이지 관리하실 수 있으신 분은 특기사항으로 꼭 적어주세요^^)
능력 있는 팬분들의 많은 신청 부탁드려요^^
아토의 합본 영상은 동방신기를 사랑하는 곳으로만 가져가 주세요
다음 카페의 한류열풍사랑, 베스티즈 그리고 텔존에는 합본 영상을 퍼가는 것을 금지합니다!!
동방신기를 사랑하는 곳으로는 출처를 밝히시고 퍼가셔도 좋습니다^_^
(다만, 합본 영상의 리사이징이나 편집 절대 금지!)영상 출처 : 마법소녀리나 in ATO
해외에 계시는 팬분들을 위한 영상입니다^_^
로딩 시간이 길어요!! 일시정지 누르시고 조금만 기다리신 후 재생하세요^^
영상 출처 : 마법소녀리나 in ATO
090306 MUSIC STATION 영상 (224.5MB)- 3분 59초
영상 출처는 마법소녀리나 in ATO의 영상입니다.
http://down.clubbox.co.kr/ATO5TVXQ/8hn8n1
090306 MUSIC STATION 자막 (224.5MB용)東方神起 자막팀 "아토"의 자막입니다.
http://down.clubbox.co.kr/ATO5TVXQ/b7o8n1
아토 홈페이지로 놀러오세요!
원본 파일을 그대로 사용한 경우에는 파일명 뒤에 [아토]라고 붙이고
자막팀이 직접 편집한 영상에는 파일명 뒤에 [ATO]라고 붙이기로 했습니다.
파일명 뒤에 [ATO]라고 붙어 있는 경우에는 출처를 떼고 타클박에 업로드하실 수 없습니다.
[아토] will be attached to the original clip file's name and
[ATO] will be attached to the clip files the subtitle team edited.
Please be aware of that , If the file has [ATO] attached to back of the file name,
you cannot move them to other clubbox
原本的File名後會用韓文標上[아토]
而且用英文標上[ATO]的是我們親自翻譯的視頻.
當把我們的資料轉載到別的clubbox時,希望能明顯標示出處.
原本的File名后会用韩文标上[아토]
而且用英文标上[ATO]的是我们亲自翻译的视频.
当把我们的资料转载到別的clubbox时,希望能明显标示出处.
우리만이 나눌 수 있는 선물
東方神起 자막팀 "아토"
Posted by 자막팀 아토
IP : 125.251.***
Edit : 2009년 03월 06일 22시 45분 04초
Ariticle address : http://dnbn.pe.kr/db01/17256COPY